<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0798"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 798 <persName>佛</persName>说进学经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 798 <persName>佛</persName>说进学经</title> <author>刘宋 <name role="" type="person">沮渠京声</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">798</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-04-20 17:56:02 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说进学经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Tseng Kuo-Feng, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，曾国豐大德输入，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:33"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0744b05" ed="T"/> <lb n="0744b06" ed="T"/> <lb ed="T" n="0744b07"/><cb:docNumber>No. 798</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0744b08"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744003" n="0744003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744003" n="0744003"/><anchor xml:id="beg0744003" n="0744003"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0744003"/>进学经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0744b09" ed="T"/> <lb n="0744b10" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋居士<name role="" type="person">沮渠京声</name>译</byline> <lb ed="T" n="0744b11"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0744b1101">闻如是：</p><p xml:id="pT17p0744b1104" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>遊舍卫祇树之园须达精舍， <lb n="0744b12" ed="T"/>大贤众千二百五十人。<persName>佛</persName>告诸比丘：“有四雅 <lb n="0744b13" ed="T"/>行，智者常遵，丈夫所修，达士恒奉，不才愚夫 <lb ed="T" n="0744b14"/>所不好乐。何等为四？孝事父母，悦色养<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744004" n="0744004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744004" n="0744004"/><anchor xml:id="beg0744004" n="0744004"/>足<anchor xml:id="end0744004"/>； <lb n="0744b15" ed="T"/>守仁行慈，终始不杀；惠施济乏，未曾吝逆；遭 <lb ed="T" n="0744b16"/>値圣世，捐荣履道。是四雅行，智者所遵，丈夫 <lb ed="T" n="0744b17"/>所修，达士所奉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744005" n="0744005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744005" n="0744005"/><anchor xml:id="beg0744005" n="0744005"/>不才<anchor xml:id="end0744005"/>愚夫所不好乐。”</p><p xml:id="pT17p0744b1715" cb:place="inline"><persName>佛</persName>时 <lb n="0744b18" ed="T"/>颂曰：</p> <lb ed="T" n="0744b19"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0744b1901"><l>“智者称孝，</l><l>愍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744006" n="0744006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744006" n="0744006"/><anchor xml:id="beg0744006" n="0744006"/>命<anchor xml:id="end0744006"/>慈活，</l><l>放施普给，</l> <lb ed="T" n="0744b20"/><l>超俗崇寂。</l><l>如是正业，</l><l>明士所习，</l> <lb ed="T" n="0744b21"/><l>圣见已具，</l><l>定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744007" n="0744007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744007" n="0744007"/><anchor xml:id="beg0744007" n="0744007"/>至<anchor xml:id="end0744007"/>无为。”</l></lg> <lb n="0744b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0744b2201"><persName>佛</persName>告比丘：“复有二法，若在闲宴，或处大众， <lb n="0744b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744008" n="0744008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744008" n="0744008"/><anchor xml:id="beg0744008" n="0744008"/>心<anchor xml:id="end0744008"/>行莫懈：一者静寂，贤圣默定；二者博学，讲 <lb ed="T" n="0744b24"/>论邃義。又有二施：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744009" n="0744009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744009" n="0744009"/><anchor xml:id="beg0744009" n="0744009"/>饮食<anchor xml:id="end0744009"/>美味以安身命；敷 <lb n="0744b25" ed="T"/>散经典开微悦听。食施安身，法施迁神；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744010" n="0744010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744010" n="0744010"/><anchor xml:id="beg0744010" n="0744010"/>一<anchor xml:id="end0744010"/> <lb ed="T" n="0744b26"/>事虽快，法施为最。是以比丘念演妙法，宣慧 <lb n="0744b27" ed="T"/>莫痴；既自洗濯，幷净尘著。如是道法，永度无 <lb n="0744b28" ed="T"/>穷，乃名出家，具足觉了。”</p><p xml:id="pT17p0744b2810" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744011" n="0744011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744011" n="0744011"/><anchor xml:id="beg0744011" n="0744011"/>经<anchor xml:id="end0744011"/>竟，比丘欢 <lb n="0744b29" ed="T"/>喜，作礼受教。</p></cb:div> <pb ed="T" n="0744c" xml:id="T17.0798.0744c"/> <lb n="0744c01" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说进学经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0744003" to="#end0744003"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0744004" to="#end0744004"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">之</rdg></app> <app from="#beg0744005" to="#end0744005"><lem wit="#wit.orig">不才</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">下才</rdg></app> <app from="#beg0744006" to="#end0744006"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">念</rdg></app> <app from="#beg0744007" to="#end0744007"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">天</rdg></app> <app from="#beg0744008" to="#end0744008"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">必</rdg></app> <app from="#beg0744009" to="#end0744009"><lem wit="#wit.orig">饮食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">饭食</rdg></app> <app from="#beg0744010" to="#end0744010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">二</rdg></app> <app from="#beg0744011" to="#end0744011"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0744003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744003"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0744004" target="#nkr_note_mod_0744004">足【大】，之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0744005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744005">不才【大】，下才【宫】</note> <note type="mod" n="0744006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744006">命【大】，念【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0744007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744007">至【大】，天【宫】</note> <note type="mod" n="0744008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744008">心【大】，必【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0744009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744009">饮食【大】，饭食【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0744010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744010">一【大】，二【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0744011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744011">经【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0744003" type="orig" target="#nkr_note_orig_0744003">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【元】【宫】</note> <note n="0744004" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744004">足＝之【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0744005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744005">不才＝下才【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0744006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744006">命＝念【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0744007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744007">至＝天【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0744008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0744008">心＝必【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0744009" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744009">饮食＝饭食【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0744010" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744010">一＝二【三】【宫】</note> <note n="0744011" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744011">〔经〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>